После прочтения старой книги про аквариум, выпущенной еще в царской России в 1905 году, начал искать, что почитать такого же древнего, и нашел еще более древнюю книгу, выпущенную вообще в 1858 г., правда на английском языке.
Меня порадовало объяснение, что такое аквариум:
"Старомодные шары с рыбами не были Аквариями в собственном смысле слова, потому что в них было абсолютно необходимо менять воду довольно часто, чтобы рыба не погибла. Оживление воды без этих подмен является основным принципом Аквариума."
И чуть далее по тексту дается четкое определение аквариума. Аквариума с большой буквы:
"Нами уже говорилось, что подходящий сосуд, оснащенный водой для животных и растений, так что жидкость не нужно менять, называется Аквариумом".
"Мы также упоминали, что рассматриваемый сосуд называется "танк", независимо от его формы или из каких материалов он может состоять."
Понятно, что танк - это резервуар, но резервуар слишком длинно, а танк - слишком двусмысленно. В англо-русском словаре у слова "tank" нет значения банка. Есть бак, но это тоже не то. Пусть сосуд под названием "танк" будет банка, как все уже привыкли. Тогда определение сосуда для аквариума будет звучать так:
"Мы также упоминали, что рассматриваемый сосуд называется "банка", независимо от его формы или из каких материалов он может состоять."
Очаровательная банка, правда же? Видим акваскейп из камней, одно из растений находится в полупогруженном состоянии, толстый слой грунта. Разнообразные рыбы, среди которых есть очень похожие на сомов-присосок типа анциструсов. (А я думал, что их относительно недавно начали содержать в аквариумах. Во всяком случае в моем советском детстве они мне не встречались.) Даже тритоны плавают.
Комментарии: